啟 示 錄 4:3
# 2532 看 3706 那坐著 2521 , 5740 的, # 2258 # 5713 好像 3664 碧玉 2393 和 2532 紅寶石 4555 , 3037 ; 又有 2532 虹 2463 圍著 2943 寶座 2362 , # 3706 好像 3664 綠寶石 4664 。 Revelation 4:3 And 2532 he that sat 2521 , 5740 was 2258 , 5713 to look upon 3706 like 3664 a jasper 2393 and 2532 a sardine 4555 stone 3037 : and 2532 there was a rainbow 2463 round about 2943 the throne 2362 , in sight 3706 like 3664 unto an emerald 4664 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2463 的意思
perhaps from 2 046 (as a symbol of the female messenger of the pagan deities); TDNT - 3:339,369; n f AV - rainbow 2; 2 1) a rainbow
希臘文詞彙 #2463 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 4:3 And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow2463 round about the throne, in sight like unto an emerald. 啟 示 錄 10:1 And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow2463 was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|